شاعر مقدوني يتتضامن مع الأسرى المضربين بقصيدة

شاعر مقدوني يتتضامن مع الأسرى المضربين بقصيدة
حجم الخط

عبرالناقد والشاعر المقدوني "بانده مانويلوف"، عن تضامنه مع الأسرى المضربين لليوم السـابع والثلاثين على التوالي، من أجل نيل أبسط حقوقهم، بكتابة قصيدة شعرية حول معاناتهم داخل السجون.

ويعتبرمانويلوف شاعر وقصصي وناقد وصحفي مقدوني، ولد في الثاني من أيار/مايو عام 1948، له ما يقرب من عشرين إصداراً، منها تحليق في الحلم فوق برج إيفل مجموعة شعرية باللغتين المقدونية والفرنسية 1988، الحب والحزن (مجموعة شعرية،2005)، بيتولا يا حبيبتي (مجموعة شعرية، 2009).

ويشار إلى أن، الشاعر مانويلوف، مؤيد للقضايا العربية والقضية الفلسطينية بصورة خاصة، وقد كتب قصيدة في عام 1982 بعنوان "فلسطين" ترجمت إلى العربية وانتشرت في العديد من الصحف والمجلات العربية.

وفيما يلي نص القصيدة التي ترجمها نزار سرطاوي:

ملحٌ وماء

ملحٌ وماء

كل يوم...

وللحظات تحس بأنك

سجينٌ في إسرائيل

بعيدًا تحت الأرض

وأنهم لا يعطونك شيئًا

سوى الملح والماء

يقولون لك:

أنت فلسطيني

أنت في سجن إسرائيلي

رفعت صوتك عاليًا:

الحرية!

لذا

حين يأتون ليأخذوك

لا تستغرب

فأنت فلسطيني

أنت مجهول

ولا تحاول أن تقدم تفسيرًا

فأنت في الحجز

وصرخاتك

تصعد لتطفو في السماء

والعالم أصمّ

بصورةٍ لم يسبق لها مثيل

ملحٌ وماء

ملحٌ وماء

كل يوم...