بيت الصداقة في بيلاروسيا ينظم امسية شعرية لقصائد درويش

بيت الصداقة في بيلاروسيا ينظم امسية شعرية لقصائد درويش
حجم الخط

نظم بيت الصداقة بين الشعوب في العاصمة البيلاروسية "مينسك" امسية شعرية بعنوان روائع الشاعر الكبير محمود درويش وذلك لأول مرة باللغة البيلاروسية، أشرف عليها الشاعر البيلاروسي القدير ميتليسكي نيكولاى ميخاليوفيتش الحائز على عدة جوائز ثقافية. 

يذكر أن "ميتليسكي نيكولاى ميخاليوفيتش" هو الذي قام بترجمة مختارات الشاعر محمود درويش بناء على رغبته ودعم السفارة الفلسطينية في بيلاروس الى اللغة البيلاروسية، تمهيدا لاصدار كتاب لأشعار محمود درويش الاول باللغة البيلاروسية بداية العام القادم.

 

وحضر الامسية عدد من الشعراء والأدباء والصحفيون البيلاروس وعدد كبير من الطلبة الجامعيين البيلاروس الذين القوا قصائد لمحمود درويش باللغة البيلاروسية والعرب من مختلف المعاهد والجامعات.

 

وفي بداية الأمسية الشعرية، تم عرض فيلم قصير عن مسيرة حياة شاعر فلسطين العظيم ابتداء من خروجه القسري من وطنه الصغير "قرية البروة" وعودته اليها خلسة ومن ثم تنقله بين عواصم العالم حاملا معه الألم الفلسطيني حتى وفاته في هيوستن.

 

وافتتح الأمسية الشعرية الشاعر البيلاروسي "نيكولاي ميتليتسكي" بإلقاء أشهر قصيدة للراحل محمود درويش باللغة البيلاروسية "سجل أنا عربي"، منوها الشاعر الى جمال التصوير في هذه القصيدة وتمسك الفلسطيني وتجذره بأرضه وصموده، مضيفا" أن قصائد محمود درويش تحمل قيم جمالية كبيرة فضلا عن ارتباطها بالأرض والوطن ولا سيما أنني عندما قمت بترجمة عاشق من فلسطين شعرت وأن الشاعر العظيم محمود درويش كتب القصيدة عن هجرتي القسرية من وطني الصغير بابتشين في منطقة جومل، عندما أخلت السلطات جميع سكان المنطقة من بيوتها وأراضيها بفعل الكارثة النووية (تشرنوبل)عام 1986، لهذا أقول أن محمود درويش ليس شاعر فلسطين فقط بل شاعر الإنسانية قاطبة".

 

وقالت رئيسة بيت الصداقة بين الشعوب نينا سيميونفنا في كلمة لها قبل القاء قصيدة "بين ريتا وعيوني بندقية"، إن وقع القصيدة عليها كان وكأنها من إبداع أحد شعرائهم البيلاروس العظام لأن الحب الإنساني أينما كان هو نفس الشعور، مبينة أن محمود درويش ليس فقط ملك للشعب الفلسطيني فهو ملك للناس جميعا، وأنها سعيدة جدا أنها تقرأ وتغني قصائد محمود درويش بين جدران بيت الصداقة.

 

ورحب سفير دولة فلسطين لدى جمهورية بيلاروس الدكتور خالد عريقات بالحضور، شاكرا شاعر بيلاروسيا ميتلتسكي على جهده في ترجمة مختارات لقصائد الشاعر الكبير محمود درويش، شاكرا رئيسة بيت الصداقة بين الشعوب نينا سيميونفنا لاستضافتها هذا الحدث الثقافي المميز.

 

وتحدث السفير د.خالد عريقات عن الدور الكبير لشاعر فلسطين الكبير في زيادة وعي الشعب الفلسطيني واستنهاضهه لنيل الحرية والاستقلال، مضيفا  ان الشاعر محمود درويش لعب دورا فعالا وهاما في استنهاض الشعب الفلسطيني ووقف مع شعبه ودافع عن وطنه، والتزم بقضاياه المصيرية في كفاحه من اجل حريته، وتجلى ذلك في صياغة بيان الإستقلال في الجزائر وقد تم توزيع كتيبا من اعداد سفارة دولة فلسطين في جمهورية بيلاروس على الحضور مترجما للغة الروسية روائع الشاعر الكبير محمود درويش.